Contribuições do(a) usuário(a)
Ir para navegação
Ir para pesquisar
- 14h01min de 5 de outubro de 2022 dif his +9 097 N Wiki Coolab Criou página com '<languages/> <translate> <!--T:1--> Imagem:Logo-coolab.png|frame|direita|A coolab é um coletivo que reúne diversas pessoas do Brasil com o objetivo de apoiar a construçã...' atual
- 16h41min de 23 de agosto de 2021 dif his +11 Auto-hospedagem e ip público parte 2 →Autorize as redes atual
- 16h41min de 23 de agosto de 2021 dif his 0 Auto-hospedagem e ip público parte 2 →Instale o Zerotier
- 16h40min de 23 de agosto de 2021 dif his +8 Auto-hospedagem e ip público - parte 1 →DNS Dinâmico atual
- 16h38min de 23 de agosto de 2021 dif his +4 Auto-hospedagem e ip público - parte 1 →Port fowarding
- 16h38min de 23 de agosto de 2021 dif his +113 Auto-hospedagem e ip público - parte 1 →Port fowarding
- 16h37min de 23 de agosto de 2021 dif his 0 N Arquivo:Ports forwards openwrt.png atual
- 16h35min de 23 de agosto de 2021 dif his +35 Auto-hospedagem e ip público - parte 1 →Port fowarding
- 16h35min de 23 de agosto de 2021 dif his 0 N Arquivo:Ip forwards sagem.png atual
- 09h02min de 20 de agosto de 2021 dif his +4 Auto-hospedagem e ip público parte 3 atual
- 09h00min de 20 de agosto de 2021 dif his +176 Auto-hospedagem e ip público parte 3
- 15h23min de 19 de agosto de 2021 dif his +83 Auto-hospedagem e ip público
- 15h22min de 19 de agosto de 2021 dif his +73 Auto-hospedagem e ip público
- 15h19min de 19 de agosto de 2021 dif his -3 Auto-hospedagem e ip público parte 3
- 15h18min de 19 de agosto de 2021 dif his -5 Auto-hospedagem e ip público parte 3
- 15h18min de 19 de agosto de 2021 dif his +42 Auto-hospedagem e ip público parte 2
- 15h16min de 19 de agosto de 2021 dif his +42 Auto-hospedagem e ip público - parte 1
- 15h16min de 19 de agosto de 2021 dif his +3 Auto-hospedagem e ip público - parte 1 →DNS Dinâmico
- 15h13min de 19 de agosto de 2021 dif his +36 Auto-hospedagem e ip público
- 15h12min de 19 de agosto de 2021 dif his +2 Auto-hospedagem e ip público
- 15h10min de 19 de agosto de 2021 dif his +244 Auto-hospedagem e ip público
- 15h09min de 19 de agosto de 2021 dif his +2 Auto-hospedagem e ip público parte 3 →SSL
- 15h07min de 19 de agosto de 2021 dif his +16 Auto-hospedagem e ip público parte 3 →Nginx
- 15h07min de 19 de agosto de 2021 dif his -1 Auto-hospedagem e ip público parte 3 →SSL=
- 15h06min de 19 de agosto de 2021 dif his -83 Auto-hospedagem e ip público parte 3
- 15h02min de 19 de agosto de 2021 dif his +3 568 N Auto-hospedagem e ip público parte 3 Criou página com '===VPS=== Essa parte supõe que você tem acesso a uma VPS pública, ou seja, uma máquina virtual rodando um sistema linux na internet, que você pode acessar por ssh. Além...'
- 14h52min de 19 de agosto de 2021 dif his +4 Auto-hospedagem e ip público parte 2
- 14h51min de 19 de agosto de 2021 dif his +1 975 N Auto-hospedagem e ip público parte 2 Criou página com ' ===Crie conta no Zerotier=== Para essa parte do tutorial, é necessário criar uma conta no http://zerotier.com Como funciona essa plataforma? O Zerotier te permite criar re...'
- 14h49min de 19 de agosto de 2021 dif his +54 Auto-hospedagem e ip público
- 14h43min de 19 de agosto de 2021 dif his 0 N Arquivo:Diagrama autohospedagem.png atual
- 14h34min de 19 de agosto de 2021 dif his +44 Auto-hospedagem e ip público
- 14h29min de 19 de agosto de 2021
dif his +51 N
Auto-hospedagem sem ip público
Brunovianna moveu Auto-hospedagem sem ip público para Auto-hospedagem e ip público
atual
- 14h29min de 19 de agosto de 2021 dif his 0 m Auto-hospedagem e ip público Brunovianna moveu Auto-hospedagem sem ip público para Auto-hospedagem e ip público
- 14h28min de 19 de agosto de 2021
dif his +61 N
Auto-hospedagem sem ip público parte 1
Brunovianna moveu Auto-hospedagem sem ip público parte 1 para Auto-hospedagem e ip público - parte 1
atual
- 14h28min de 19 de agosto de 2021 dif his 0 m Auto-hospedagem e ip público - parte 1 Brunovianna moveu Auto-hospedagem sem ip público parte 1 para Auto-hospedagem e ip público - parte 1
- 14h25min de 19 de agosto de 2021 dif his -13 Auto-hospedagem e ip público - parte 1 →Parte 1
- 14h25min de 19 de agosto de 2021 dif his +79 Auto-hospedagem e ip público - parte 1
- 14h18min de 19 de agosto de 2021 dif his +4 115 N Auto-hospedagem e ip público - parte 1 Criou página com ' === Parte 1 === ====Para quem tem ip público==== Essa parte do tutorial é só para quem tem ip público no roteador de casa. Como sei se tenho ip público? Você precisa d...'
- 14h16min de 19 de agosto de 2021 dif his +3 743 N Auto-hospedagem e ip público Criou página com 'Muita gente gosta da ideia de ter uma máquina própria para seus próprios serviços de internet, como um etherpad, servidor de música e vídeo, jogos ou até e-mail. Para q...'
- 09h13min de 29 de julho de 2021 dif his +97 Caramelo com ESP01 atual
- 15h06min de 20 de julho de 2021 dif his -1 Configurando OpenWRT como extensor de rede wireless sem terminal atual
- 15h05min de 20 de julho de 2021 dif his -4 Configurando OpenWRT como extensor de rede wireless sem terminal
- 15h05min de 20 de julho de 2021 dif his -9 Configurando OpenWRT como extensor de rede wireless sem terminal
- 15h05min de 20 de julho de 2021 dif his +2 Configurando OpenWRT como extensor de rede wireless sem terminal
- 15h04min de 20 de julho de 2021 dif his +218 Configurando OpenWRT como extensor de rede wireless sem terminal
- 14h43min de 20 de julho de 2021 dif his +2 Configurando OpenWRT como extensor de rede wireless sem terminal
- 14h41min de 20 de julho de 2021 dif his +1 Configurando OpenWRT como extensor de rede wireless sem terminal
- 14h38min de 20 de julho de 2021 dif his +2 409 N Configurando OpenWRT como extensor de rede wireless sem terminal Criou página com 'Esse é um tutorial baseado no [Configurando_OpenWRT_como_extensor_de_rede_wireless], mas usando a interface Luci do openwrt, para quem não quer ou não sabe usar terminal pe...'
- 14h41min de 17 de junho de 2021 dif his +10 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos atual
- 12h30min de 7 de abril de 2021 dif his +2 Programação CoolabCamp 2021
- 12h30min de 7 de abril de 2021 dif his +51 Programação CoolabCamp 2021
- 12h23min de 7 de abril de 2021 dif his +21 Programação CoolabCamp 2021
- 12h22min de 7 de abril de 2021 dif his +33 Programação CoolabCamp 2021
- 12h17min de 7 de abril de 2021 dif his +106 Programação CoolabCamp 2021
- 12h00min de 7 de abril de 2021 dif his -15 Programação CoolabCamp 2021
- 11h57min de 7 de abril de 2021 dif his +42 Programação CoolabCamp 2021
- 11h56min de 7 de abril de 2021 dif his +87 Programação CoolabCamp 2021
- 11h55min de 7 de abril de 2021 dif his +2 CoolabCamp 2021 →Programação
- 11h55min de 7 de abril de 2021 dif his -59 CoolabCamp 2021 →Programação
- 11h54min de 7 de abril de 2021 dif his -555 CoolabCamp 2021
- 09h02min de 23 de março de 2021 dif his -4 CoolabCamp 2021
- 09h01min de 23 de março de 2021 dif his 0 N Arquivo:CartazCoolabCamp2021.jpg atual
- 16h25min de 22 de março de 2021 dif his +43 CoolabCamp 2021
- 16h23min de 22 de março de 2021 dif his 0 N Arquivo:Photo5098247492159514819.jpg atual
- 16h23min de 22 de março de 2021 dif his +783 N CoolabCamp 2021 Criou página com 'O CoolabCamp é uma imersão de alguns dias de duração com objetivo de difundir a cultura de redes comunitárias e capacitar mais pessoas para instalações, em especial int...'
- 12h01min de 12 de janeiro de 2021 dif his +77 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/84/es Criou página com '[https://www.raspberrypi.org/documentation/remote-access/web-server/nginx.md]' atual
- 12h01min de 12 de janeiro de 2021 dif his 0 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'Acceda a tu servidor local y sea feliz!' atual
- 12h01min de 12 de janeiro de 2021 dif his +39 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/82/es Criou página com 'Acceda a tu servidor local y sea feliz!' atual
- 12h00min de 12 de janeiro de 2021 dif his +13 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Para utilizar el disco duro para guardar el contenido del servidoe local, cree enlaces simbólicos dentro de la carpeta /var/www/html'
- 12h00min de 12 de janeiro de 2021 dif his +135 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/80/es Criou página com '- Para utilizar el disco duro para guardar el contenido del servidoe local, cree enlaces simbólicos dentro de la carpeta /var/www/html' atual
- 11h59min de 12 de janeiro de 2021 dif his -2 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'La dirección de tu servidor local será hostname.lan'
- 11h59min de 12 de janeiro de 2021 dif his +53 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/79/es Criou página com 'La dirección de tu servidor local será hostname.lan' atual
- 11h59min de 12 de janeiro de 2021 dif his +5 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Cambie el hostname de la raspberry'
- 11h59min de 12 de janeiro de 2021 dif his +36 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/77/es Criou página com '- Cambie el hostname de la raspberry' atual
- 11h59min de 12 de janeiro de 2021 dif his +4 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Revise el hostname ejecutando:'
- 11h59min de 12 de janeiro de 2021 dif his +32 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/75/es Criou página com '- Revise el hostname ejecutando:' atual
- 11h58min de 12 de janeiro de 2021 dif his +8 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Edite con informaciones de tu comunidad y copie todo el contenido para tu carpeta web, y haga x usuarix www-data como owner de todo lo que está en la carpeta web para que s...'
- 11h58min de 12 de janeiro de 2021 dif his +210 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/73/es Criou página com '- Edite con informaciones de tu comunidad y copie todo el contenido para tu carpeta web, y haga x usuarix www-data como owner de todo lo que está en la carpeta web para que s...' atual
- 11h54min de 12 de janeiro de 2021 dif his +4 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Clonee el contenido del git en tu carpeta inicial'
- 11h54min de 12 de janeiro de 2021 dif his +51 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/71/es Criou página com '- Clonee el contenido del git en tu carpeta inicial' atual
- 11h54min de 12 de janeiro de 2021 dif his -11 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Si le sale una página con informaciones, todo ha funcionado bien. De lo contrario hubo algún error.'
- 11h54min de 12 de janeiro de 2021 dif his +103 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/70/es Criou página com '- Si le sale una página con informaciones, todo ha funcionado bien. De lo contrario hubo algún error.' atual
- 11h53min de 12 de janeiro de 2021 dif his +13 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- en tu navegador entre la dirección:'
- 11h53min de 12 de janeiro de 2021 dif his +38 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/68/es Criou página com '- en tu navegador entre la dirección:' atual
- 11h53min de 12 de janeiro de 2021 dif his +8 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Cree un archivo teste.php en la carpeta /var/www/html/ con el siguiente contenido:'
- 11h53min de 12 de janeiro de 2021 dif his +84 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/66/es Criou página com '- Cree un archivo teste.php en la carpeta /var/www/html/ con el siguiente contenido:' atual
- 11h52min de 12 de janeiro de 2021 dif his 0 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'Recargue el archivo de configuración con el comando:'
- 11h52min de 12 de janeiro de 2021 dif his +53 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/64/es Criou página com 'Recargue el archivo de configuración con el comando:' atual
- 11h51min de 12 de janeiro de 2021 dif his -14 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'Al final su archivo tiene que quedar así:'
- 11h51min de 12 de janeiro de 2021 dif his +42 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/52/es Criou página com 'Al final su archivo tiene que quedar así:' atual
- 11h51min de 12 de janeiro de 2021 dif his -287 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'En el bloque que pone <code> location ~ \ </code> añade las líneas'
- 11h51min de 12 de janeiro de 2021 dif his +68 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/51/es Criou página com 'En el bloque que pone <code> location ~ \ </code> añade las líneas' atual
- 11h50min de 12 de janeiro de 2021 dif his -14 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'Borre <code>#</code> para que quede así:'
- 11h50min de 12 de janeiro de 2021 dif his +41 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/48/es Criou página com 'Borre <code>#</code> para que quede así:' atual
- 11h50min de 12 de janeiro de 2021 dif his -9 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'Más abajo, busque la sección:'
- 11h50min de 12 de janeiro de 2021 dif his +31 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/46/es Criou página com 'Más abajo, busque la sección:' atual
- 11h49min de 12 de janeiro de 2021 dif his +3 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'Añade a la línea la entrada <code>index.php</code> después de index'
- 11h49min de 12 de janeiro de 2021 dif his +70 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/44/es Criou página com 'Añade a la línea la entrada <code>index.php</code> después de index' atual
- 11h49min de 12 de janeiro de 2021 dif his 0 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'busque la línea'
- 11h49min de 12 de janeiro de 2021 dif his +16 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/42/es Criou página com 'busque la línea' atual
- 11h49min de 12 de janeiro de 2021 dif his -3 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- edite el archivo de configuración del nginx para conectarlo con el php'
- 11h49min de 12 de janeiro de 2021 dif his +73 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/40/es Criou página com '- edite el archivo de configuración del nginx para conectarlo con el php' atual
- 11h44min de 12 de janeiro de 2021 dif his +2 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Instale los paquetes de php7.0 y git'
- 11h44min de 12 de janeiro de 2021 dif his +38 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/38/es Criou página com '- Instale los paquetes de php7.0 y git' atual
- 11h44min de 12 de janeiro de 2021 dif his +16 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Pruebe en tu navegador accedendo a la dirección'
- 11h44min de 12 de janeiro de 2021 dif his +50 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/36/es Criou página com '- Pruebe en tu navegador accedendo a la dirección' atual
- 11h44min de 12 de janeiro de 2021 dif his +3 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Arranque el nginx'
- 11h44min de 12 de janeiro de 2021 dif his +19 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/34/es Criou página com '- Arranque el nginx' atual
- 11h43min de 12 de janeiro de 2021 dif his +20 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Ahora vamos a instalar los paquetes de software que se necesitarán'
- 11h43min de 12 de janeiro de 2021 dif his +69 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/32/es Criou página com '- Ahora vamos a instalar los paquetes de software que se necesitarán' atual
- 11h43min de 12 de janeiro de 2021 dif his +9 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Actualice los repositorios'
- 11h43min de 12 de janeiro de 2021 dif his +28 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/30/es Criou página com '- Actualice los repositorios' atual
- 11h43min de 12 de janeiro de 2021 dif his +5 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- cree las carpetas para los contenidos'
- 11h43min de 12 de janeiro de 2021 dif his +39 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/28/es Criou página com '- cree las carpetas para los contenidos' atual
- 11h43min de 12 de janeiro de 2021 dif his +10 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Cree la carpeta donde se montará el pendrive/disco duro'
- 11h43min de 12 de janeiro de 2021 dif his +58 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/26/es Criou página com '- Cree la carpeta donde se montará el pendrive/disco duro' atual
- 11h42min de 12 de janeiro de 2021 dif his +15 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Conecte el disco duro USB y utilice el comando para ver donde se ha conectados (por ejemplo /dev/sda1)'
- 11h42min de 12 de janeiro de 2021 dif his +104 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/24/es Criou página com '- Conecte el disco duro USB y utilice el comando para ver donde se ha conectados (por ejemplo /dev/sda1)' atual
- 11h41min de 12 de janeiro de 2021 dif his -7 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '** Si por alguna eventualidad la raspi no funcione, con un error como "conection refused ... port 22", necesitarás conectarla a una pantalla, un teclado, y entrar con el coma...'
- 11h41min de 12 de janeiro de 2021 dif his +179 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/22/es Criou página com '** Si por alguna eventualidad la raspi no funcione, con un error como "conection refused ... port 22", necesitarás conectarla a una pantalla, un teclado, y entrar con el coma...' atual
- 11h35min de 12 de janeiro de 2021 dif his +23 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'Utilice la contraseña definida por defecto: raspberry.'
- 11h35min de 12 de janeiro de 2021 dif his +55 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/21/es Criou página com 'Utilice la contraseña definida por defecto: raspberry.' atual
- 11h34min de 12 de janeiro de 2021 dif his -13 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Conecte la Raspberry por cable de red a su router y acceda a ella con el comando:'
- 11h34min de 12 de janeiro de 2021 dif his +83 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/19/es Criou página com '- Conecte la Raspberry por cable de red a su router y acceda a ella con el comando:' atual
- 11h34min de 12 de janeiro de 2021 dif his -10 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Una vez que la tarjeta esté preparada, hay la posibilidad de no utilizar una pantalla para configurar el sistema. Para eso, hay que habilitar el acceso por SSH: introduzca...'
- 11h33min de 12 de janeiro de 2021 dif his +260 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/17/es Criou página com '- Una vez que la tarjeta esté preparada, hay la posibilidad de no utilizar una pantalla para configurar el sistema. Para eso, hay que habilitar el acceso por SSH: introduzca...' atual
- 11h30min de 12 de janeiro de 2021 dif his +61 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- También se puede utilizar el aplicativo [https://www.balena.io/etcher/ | Etcher] para hacer lo mismo sin utilizar la terminal. En ese caso, no hace falta sin expandir el zip.'
- 11h30min de 12 de janeiro de 2021 dif his +177 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/16/es Criou página com '- También se puede utilizar el aplicativo [https://www.balena.io/etcher/ | Etcher] para hacer lo mismo sin utilizar la terminal. En ese caso, no hace falta sin expandir el zip.' atual
- 11h28min de 12 de janeiro de 2021 dif his -34 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com 'sdX es la partición de su tarjeta de memoria. Puedes ejecutar <code>df -h</code> para saber cual es la partición.'
- 11h28min de 12 de janeiro de 2021 dif his +116 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/15/es Criou página com 'sdX es la partición de su tarjeta de memoria. Puedes ejecutar <code>df -h</code> para saber cual es la partición.' atual
- 11h28min de 12 de janeiro de 2021 dif his -86 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Los sistemas operativos deben ser escritos en la tarjeta - no es lo mismo que copiar y pegar. En una terminal, lo podemos hacer con el comando:'
- 11h28min de 12 de janeiro de 2021 dif his +145 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/13/es Criou página com '- Los sistemas operativos deben ser escritos en la tarjeta - no es lo mismo que copiar y pegar. En una terminal, lo podemos hacer con el comando:' atual
- 11h09min de 12 de janeiro de 2021 dif his -10 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- En el enlace vas a descargar un archivo compactado en formato zip. En sistemas linux lo puedes expandir con el comando:'
- 11h09min de 12 de janeiro de 2021 dif his +121 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/11/es Criou página com '- En el enlace vas a descargar un archivo compactado en formato zip. En sistemas linux lo puedes expandir con el comando:' atual
- 11h00min de 12 de janeiro de 2021 dif his +8 002 N Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/es Criou página com '- Para arrancar una raspberry pi, hay que instalar un sistema operativo en la tarjeta SD. Lo más sencillo es utilizar el sistema Raspbian Stretch Lite, que puedes obtener en:'
- 11h00min de 12 de janeiro de 2021 dif his +175 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/9/es Criou página com '- Para arrancar una raspberry pi, hay que instalar un sistema operativo en la tarjeta SD. Lo más sencillo es utilizar el sistema Raspbian Stretch Lite, que puedes obtener en:' atual
- 10h57min de 12 de janeiro de 2021 dif his +13 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/8/es Criou página com 'Instrucciones' atual
- 10h57min de 12 de janeiro de 2021 dif his +20 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/7/es Criou página com '* tarjeta de memoria' atual
- 10h57min de 12 de janeiro de 2021 dif his +27 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/6/es Criou página com '* Disco duro externo de 1Tb' atual
- 10h57min de 12 de janeiro de 2021 dif his +16 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/5/es Criou página com '* Cable ethernet' atual
- 10h57min de 12 de janeiro de 2021 dif his +14 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/4/es Criou página com '* Fuente de 3A' atual
- 10h56min de 12 de janeiro de 2021 dif his +11 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/2/es Criou página com 'Necesidades' atual
- 10h56min de 12 de janeiro de 2021 dif his +43 N Translations:Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7/1/es Criou página com 'Tutorial de servidor local con Raspberry Pi' atual
- 10h55min de 12 de janeiro de 2021 dif his +999 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7 Marcou esta versão para tradução
- 10h53min de 12 de janeiro de 2021 dif his +38 Servidor Local Raspberry + Nginx + PhP7 Preparar a página para tradução
- 11h52min de 3 de janeiro de 2021 dif his +193 Instalando LibreMesh no roteador Xiaomi MiWiFi 3 atual
- 11h46min de 3 de janeiro de 2021 dif his -251 Instalando LibreMesh no roteador Xiaomi MiWiFi 3
- 11h43min de 3 de janeiro de 2021 dif his +14 Instalando LibreMesh no roteador Xiaomi MiWiFi 3
- 14h15min de 1 de janeiro de 2021 dif his 0 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 14h11min de 1 de janeiro de 2021 dif his 0 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 14h11min de 1 de janeiro de 2021 dif his -2 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 14h11min de 1 de janeiro de 2021 dif his -1 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 14h11min de 1 de janeiro de 2021 dif his +142 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 14h06min de 1 de janeiro de 2021 dif his +22 Caramelo com ESP01
- 14h05min de 1 de janeiro de 2021 dif his +35 Caramelo com ESP8266 atual
- 15h59min de 18 de dezembro de 2020 dif his +8 Caramelo com ESP8266
- 15h58min de 18 de dezembro de 2020 dif his +68 Caramelo com ESP01
- 16h23min de 17 de dezembro de 2020 dif his +3 Caramelo com ESP01
- 16h08min de 17 de dezembro de 2020 dif his 0 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 16h07min de 17 de dezembro de 2020 dif his +63 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 16h06min de 17 de dezembro de 2020 dif his +162 Caramelo com ESP01
- 16h04min de 17 de dezembro de 2020 dif his +255 Caramelo com ESP01
- 16h03min de 17 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:ESP-01 com relé e fios.jpeg atual
- 15h59min de 17 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:Relé com fios do roteador.jpeg atual
- 15h57min de 17 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:ESP-01 com relé.jpeg atual
- 15h31min de 17 de dezembro de 2020 dif his -768 Caramelo com ESP01
- 15h22min de 17 de dezembro de 2020 dif his +107 Caramelo com ESP01
- 15h21min de 17 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:Programador esp-01 com jumper.jpeg atual
- 15h17min de 17 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:Programador esp-01 com headers.jpeg atual
- 14h40min de 17 de dezembro de 2020 dif his -18 Caramelo com ESP01
- 14h39min de 17 de dezembro de 2020 dif his -25 Caramelo com ESP01
- 14h37min de 17 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:Kit esp-01.png atual
- 13h03min de 17 de dezembro de 2020 dif his +4 787 N Caramelo com ESP01 Criou página com ' <br /><br /> '''Lista de materiais''': *O chip controlador com wifi, ESP-01. **https://lista.mercadolivre.com.br/esp-01 **https://pt.aliexpress.com/wholesale?catId=0&SearchT...'
- 12h29min de 17 de dezembro de 2020 dif his +12 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 12h29min de 17 de dezembro de 2020 dif his -5 105 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 12h28min de 17 de dezembro de 2020 dif his +5 146 N Caramelo com ESP8266 Criou página com ' <br /><br /> '''Lista de materiais''': * O chip controlador com wifi. Usamos um chip baseado em ESP8266, mas outros chips com wifi como o ESP32 serviriam. Você pode comprar...'
- 12h28min de 17 de dezembro de 2020 dif his +518 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 11h46min de 17 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:Viralata caramelo.jpeg atual
- 11h40min de 16 de dezembro de 2020 dif his -146 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 11h39min de 16 de dezembro de 2020 dif his -4 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 11h39min de 16 de dezembro de 2020 dif his +300 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 08h58min de 16 de dezembro de 2020 dif his +18 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 08h58min de 16 de dezembro de 2020 dif his +7 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 08h57min de 16 de dezembro de 2020 dif his -10 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 08h56min de 16 de dezembro de 2020 dif his -2 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 08h55min de 16 de dezembro de 2020 dif his +2 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 08h53min de 16 de dezembro de 2020 dif his +18 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 08h50min de 16 de dezembro de 2020 dif his +98 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 08h47min de 16 de dezembro de 2020 dif his +24 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 08h43min de 16 de dezembro de 2020 dif his +699 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 08h37min de 16 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:Relay sem headers.jpg atual
- 08h31min de 16 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:ESP8266 e headers.jpg atual
- 15h44min de 15 de dezembro de 2020 dif his +5 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 15h44min de 15 de dezembro de 2020 dif his +337 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 15h38min de 15 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:Cabo de alimentação desencapado.jpeg atual
- 15h38min de 15 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:Cabo de alimentação aberto.jpeg atual
- 15h37min de 15 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:Cabo de alimentação.jpeg atual
- 15h30min de 15 de dezembro de 2020 dif his 0 N Arquivo:ESP8266 FEATHER HUZZAh.jpeg atual
- 15h29min de 15 de dezembro de 2020 dif his +192 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 15h28min de 15 de dezembro de 2020 dif his +82 N Arquivo:Relé conectado.jpeg Relé conectado aos fios de alimentação do roteador atual
- 14h58min de 15 de dezembro de 2020 dif his +63 N Arquivo:ESP8266 e RELÉ.jpeg O relé e o controlador conectados atual
- 15h37min de 11 de dezembro de 2020 dif his +596 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 14h42min de 11 de dezembro de 2020 dif his -80 Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos
- 14h13min de 11 de dezembro de 2020 dif his +3 402 N Caramelo, o watchdog viralata para roteadores remotos Criou página com '# Caramelo, o cãozinho de guarda dos roteadores isolados A ideia desse projeto é criar um dispositivo que reinicia um roteador caso se perca o acesso a internet, desligand...'
- 16h40min de 12 de junho de 2020 dif his +151 Gerando versões antigas do Libremesh atual
- 10h09min de 12 de junho de 2020 dif his -11 Gerando versões antigas do Libremesh
- 09h50min de 12 de junho de 2020 dif his +86 Gerando versões antigas do Libremesh
- 09h10min de 12 de junho de 2020 dif his -19 Gerando versões antigas do Libremesh
- 09h01min de 12 de junho de 2020 dif his +7 901 Gerando versões antigas do Libremesh
- 16h07min de 11 de junho de 2020 dif his +25 Gerando versões antigas do Libremesh
- 16h07min de 11 de junho de 2020 dif his +326 N Gerando versões antigas do Libremesh Criou página com ' Muitas vezes temos que gerar versões antigas do Libremesh para que tenham compatibilidade com instalações de malhas antigas. A melhor maneira de fazer isso é com o sdk d...'
- 07h35min de 13 de abril de 2020 dif his +13 Wiki Coolab/es Criou página com '* pruebas markdown * [//meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Manual de Usuário] para informaciones de como usar el software wiki. * [/...' atual
- 07h35min de 13 de abril de 2020 dif his +620 N Translations:Wiki Coolab/33/es Criou página com '* pruebas markdown * [//meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Manual de Usuário] para informaciones de como usar el software wiki. * [/...' atual
- 07h33min de 13 de abril de 2020 dif his -1 Wiki Coolab/es Criou página com '=='''<span style="color:#008000"> Empiezando (tutoriales Media Wiki)</span>'''=='
- 07h33min de 13 de abril de 2020 dif his +81 N Translations:Wiki Coolab/32/es Criou página com '=='''<span style="color:#008000"> Empiezando (tutoriales Media Wiki)</span>'''==' atual
- 07h33min de 13 de abril de 2020 dif his -62 Wiki Coolab/es Criou página com 'Imágenes LibreTest con Luci en pt_br'
- 07h33min de 13 de abril de 2020 dif his +37 N Translations:Wiki Coolab/31/es Criou página com 'Imágenes LibreTest con Luci en pt_br' atual
- 07h32min de 13 de abril de 2020 dif his -3 Wiki Coolab/es Criou página com '=='''<span style="color:#008000"> Routers y Firmwares </span>'''=='
- 07h32min de 13 de abril de 2020 dif his +66 N Translations:Wiki Coolab/30/es Criou página com '=='''<span style="color:#008000"> Routers y Firmwares </span>'''==' atual
- 07h32min de 13 de abril de 2020 dif his -1 Wiki Coolab/es Criou página com '* Acceda (y añada) a la lista de redes comunitarias y/o mesh en Brasil'
- 07h32min de 13 de abril de 2020 dif his +110 N Translations:Wiki Coolab/29/es Criou página com '* Acceda (y añada) a la lista de redes comunitarias y/o mesh en Brasil' atual
- 07h32min de 13 de abril de 2020 dif his -1 Wiki Coolab/es Criou página com '=='''<span style="color:#008000"> Redes mesh/comunitarias en Brasil</span>''' =='
- 07h32min de 13 de abril de 2020 dif his +80 N Translations:Wiki Coolab/28/es Criou página com '=='''<span style="color:#008000"> Redes mesh/comunitarias en Brasil</span>''' ==' atual
- 07h31min de 13 de abril de 2020 dif his +10 Wiki Coolab/es Criou página com '* Opciones de conexión de un Proveedor comunitario al Backhaul * [http://ix.br/doc/ni...'
- 07h31min de 13 de abril de 2020 dif his +432 N Translations:Wiki Coolab/27/es Criou página com '* Opciones de conexión de un Proveedor comunitario al Backhaul * [http://ix.br/doc/ni...' atual
- 07h30min de 13 de abril de 2020 dif his +1 Wiki Coolab/es Criou página com '=='''<span style="color:#008000"> Conexión al Backhaul </span>'''=='
- 07h30min de 13 de abril de 2020 dif his +68 N Translations:Wiki Coolab/26/es Criou página com '=='''<span style="color:#008000"> Conexión al Backhaul </span>'''==' atual
- 07h29min de 13 de abril de 2020 dif his -1 Wiki Coolab/es Criou página com '* [http://www.anatel.gov.br/Portal/documentos/midias_teia/1897.pdf Resolución] de Anatel dispensando de licencia proveedores comerciales de hasta 5 mil clientes. * [http://w...'
- 07h29min de 13 de abril de 2020 dif his +395 N Translations:Wiki Coolab/25/es Criou página com '* [http://www.anatel.gov.br/Portal/documentos/midias_teia/1897.pdf Resolución] de Anatel dispensando de licencia proveedores comerciales de hasta 5 mil clientes. * [http://w...' atual
- 07h28min de 13 de abril de 2020 dif his 0 Wiki Coolab/es Criou página com '=='''<span style="color:#008000"> Legislación </span>'''=='
- 07h28min de 13 de abril de 2020 dif his +59 N Translations:Wiki Coolab/24/es Criou página com '=='''<span style="color:#008000"> Legislación </span>'''==' atual
- 07h28min de 13 de abril de 2020 dif his +1 Wiki Coolab/es Criou página com '* Como criar uma rede mesh basada em [//www.libremesh.org LibreMesh] utilizando chef. * Special:MyLanguage/Como criar o porta...'
- 07h28min de 13 de abril de 2020 dif his +453 N Translations:Wiki Coolab/23/es Criou página com '* Como criar uma rede mesh basada em [//www.libremesh.org LibreMesh] utilizando chef. * Special:MyLanguage/Como criar o porta...' atual
- 07h26min de 13 de abril de 2020 dif his +1 Wiki Coolab/es Criou página com '=== Desactualizados ==='
- 07h26min de 13 de abril de 2020 dif his +23 N Translations:Wiki Coolab/22/es Criou página com '=== Desactualizados ===' atual
- 07h26min de 13 de abril de 2020 dif his 0 Wiki Coolab/es Criou página com '* Configurando VPS con Debian 9'
- 07h26min de 13 de abril de 2020 dif his +84 N Translations:Wiki Coolab/21/es Criou página com '* Configurando VPS con Debian 9' atual
- 07h26min de 13 de abril de 2020 dif his -4 Wiki Coolab/es Criou página com '=== Consejos ==='
- 07h26min de 13 de abril de 2020 dif his +16 N Translations:Wiki Coolab/20/es Criou página com '=== Consejos ===' atual
- 07h26min de 13 de abril de 2020 dif his +165 N Translations:Wiki Coolab/19/es Criou página com '* [http://artigo19.org/blog/2017/01/17/novo-guia-ensina-a-montar-e-regularizar-provedor-comunitario-de-internet/ Guía] para la creación de proveedores comunitarios' atual
- 07h26min de 13 de abril de 2020 dif his +4 Wiki Coolab/es Criou página com '* [http://artigo19.org/blog/2017/01/17/novo-guia-ensina-a-montar-e-regularizar-provedor-comunitario-de-internet/ Guía] para la creación de proveedores comunitarios'
- 07h25min de 13 de abril de 2020 dif his +32 N Translations:Wiki Coolab/18/es Criou página com '=== Regularizando redes mesh ===' atual
- 07h25min de 13 de abril de 2020 dif his +6 Wiki Coolab/es Criou página com '* Instalar Nginx PHP Armbian * Como instalar un CMS en una Raspberry...'
- 07h25min de 13 de abril de 2020 dif his +733 N Translations:Wiki Coolab/17/es Criou página com '* Instalar Nginx PHP Armbian * Como instalar un CMS en una Raspberry...' atual
- 07h23min de 13 de abril de 2020 dif his 0 Wiki Coolab/es Criou página com '=== Servicios/Servidores para redes mesh ==='
- 07h23min de 13 de abril de 2020 dif his +44 N Translations:Wiki Coolab/16/es Criou página com '=== Servicios/Servidores para redes mesh ===' atual
- 07h23min de 13 de abril de 2020 dif his -1 Wiki Coolab/es Criou página com '* Energía Solar Offgrid para routers en malla * Special:MyLanguage/Energia Solar Offgrid para roteador...'
- 07h23min de 13 de abril de 2020 dif his +248 N Translations:Wiki Coolab/15/es Criou página com '* Energía Solar Offgrid para routers en malla * Special:MyLanguage/Energia Solar Offgrid para roteador...' atual
- 07h23min de 13 de abril de 2020 dif his +1 Wiki Coolab/es Criou página com '=== Energía Solar ==='
- 07h23min de 13 de abril de 2020 dif his +22 N Translations:Wiki Coolab/14/es Criou página com '=== Energía Solar ===' atual